คำ Adjective ที่เป็นคำบอกลักษณะของผู้ชายที่ “กลัวเมีย” ฝรั่งเขาใช้คำว่า “henpecked” ถ้าแปลแบบตรงๆตัวก็หมายความว่า “มักจะโดนไก่ตัวเมียจิกเป็นประจำ”
คำว่า hen = ไก่ตัวเมีย; peck = จิก ..... ตัวอย่างประโยคเช่น
1.) Justin is a henpecked husband, who does all the housework, himself. (จัสตินเป็นผู้ชายกลัวเมียที่ยอมทำงานบ้านทุกอย่าง)
2.) Are you henpecked? (คุณเป็นคนกลัวเมียเหรอ)
ด้วยความปรารถนาดีจาก อ. พิบูลย์ แจ้งสว่าง (Home of Naked English – ลาดพร้าว 112 และ รามคำแหง 53)
วันที่: Thu Jan 09 03:58:07 ICT 2025
|
|
|