คนไทยเราพูดประโยคว่า “ตามสบายนะครับ/นะคะ” ในเหตุการณ์ที่แตกต่างกัน 2-3 เหตุการณ์ ซึ่งเราสามารถใช้ภาษาอังกฤษได้ดังนี้ครับ
1.) เวลามีแขกมาที่บ้าน เราเชิญให้เขานั่ง / ทำตัวตามสบาย / ไม่ต้องเกรงใจเรา เราก็พูดได้ว่า: Make yourself at home. (แปลตรงตัวว่า: ทำตัวของคุณเองให้เหมือนอยู่ที่บ้านของคุณนะ)
หรืออาจจะพูดประโยคทางเลือกอีกอันหนึ่งได้ว่า: Make yourself comfortable. (แปลตรงตัวว่า: ทำตัวเองให้รู้สึกสบายกาย-สบายใจนะ)
2.) แต่ถ้าเหตุการณ์เป็นว่า คนๆหนึ่งเขาต้องรีบทำอะไรสักอย่างหนึ่ง เพื่อที่จะรีบเข้ามาพบกับคุณในห้องทำงานของคุณ แล้วคุณเกรงใจ-เห็นใจเขา ไม่อยากให้เขาต้องรีบเร่งทำภารกิจของเขา คุณก็สามารถจะพูดได้ว่า: Take your time. (แปลว่า: ใช้เวลาของคุณไปได้ตามสบาย ไม่ต้องรีบ)
3.) ถ้าใครสักคนหนึ่งเขานัดว่าจะมาหาคุณที่บ้านหรือที่ทำงาน แต่ปรากฏว่ารถมันติดมาก เขามาสาย เขาก็เลยโทร.หาคุณเพื่อที่จะบอกว่าเขากำลังเดินทางอยู่ แต่จะไปถึงสายหน่อย คุณก็สามารถพูดกับเขาได้ว่า: It’s okay. Don’t rush. (แปลตรงตัวว่า: ไม่เป็นไรหรอก ไม่ต้องรีบ)
พยายามหมั่นใช้ภาษาอังกฤษทุกวัน วันละหลายๆครั้ง ด้วยความสนุกและด้วยความรู้สึกดีๆ แล้วคุณจะเก่งเร็ว ผมขอเอาใจช่วยทุกคนอย่างจริงใจครับ
ด้วยความปรารถนาดีจาก อ. พิบูลย์ แจ้งสว่าง (Home of Naked English – ลาดพร้าว 112 และ รามคำแหง 53)
วันที่: Thu Jan 09 03:53:30 ICT 2025
|
|
|