คุณเคยใช้คำว่า Late ผิดมาก่อนหรือเปล่าครับ
ทุกวันนี้มีคนใช้คำว่า Late ผิดกันเยอะ ในลักษณะนี้คือ I was late for 10 minutes. (ผิด – ห้ามใช้นะครับ)
ที่ถูกคุณควรจะพูดว่า I was 10 minutes late. (ฉันไปสาย 10 นาที)
คือเราควรจะใช้คำว่า “ten minutes” หรือ “10 minutes” ในฐานะ adverb ซึ่งมาใช้ขยายความให้กับคำว่า late (ไม่ใช่คิดแบบภาษาไทย แล้วก็เรียงคำไปแบบการพูดภาษาไทยไปหมด) ดังนั้นเมื่อคุณรู้แบบนี้แล้ว คุณก็สามารถเอาเทคนิคนี้ไปพูดในชีวิตประจำวันได้อย่างเช่น
1.) This morning, some of my colleagues got to the office almost 2 hours late because of the heavy rain. (เมื่อเช้านี้ เพื่อนที่ทำงานของฉันบางคน เขามาถึงที่ทำงานสายตั้งเกือบสองชั่วโมงแน่ะ เพราะเนื่องจากฝนตกหนัก)
2.) Do you know that you’re half an hour late? (นี่คุณรู้ไหมเนี่ยว่าคุณมาสายตั้งครึ่งชั่วโมง) – เช่นเวลาคุณเป็นเจ้านาย แล้วลูกน้องคุณมาสายตั้งครึ่งชั่วโมง แล้วเขายังทำหน้าตาเฉยไม่รู้สึกผิดแม้แต่น้อย คุณก็เลยพูดเตือนสติ ณ เวลาที่เห็นเขามาถึงที่ทำงานสาย เพื่อให้เขารู้ตัวเสียบ้าง
3.) It was too bad – the train didn’t wait for me! I was just 2 minutes late. (มันแย่จังเลย รถไฟไม่รอฉันบ้างเลย ฉันไปสายแค่สองนาทีเอง)
4.) The payment was made two days later than promised. (การจ่ายเงินอันนั้นมันถูกสั่งจ่ายสายกว่าที่ได้มีการสัญญากันไว้เป็นเวลา 2 วัน)
(เช่น ตัวคุณเป็นนักร้องกำลังอัดเสียงอยู่ในห้องอัดเสียง แล้วมีช่างที่คุมห้องอัด (Engineer) เป็นคนคอยอัดเสียงให้คุณ)
5.) I think you should sing that line again because you came in a bit late. (ผมว่าคุณน่าจะร้องบรรทัดนั้นใหม่นะ เพราะคุณเข้าช้าเกินไปนิดหนึ่งอ่ะครับ {= เช่น ร้องประโยคนั้นช้าเกินไปนิดหนึ่ง})
---------------------------------------------------------------------------
อีกคำหนึ่งที่ผมได้ยินคนพูดผิดกันเยอะเกี่ยวกับเรื่องเวลาก็คือการใช้คำว่า spend (เป็นคำกริยา ซึ่งแปลว่า “ใช้ {เวลา, เงิน}”)
* การผันกริยา 3 ช่อง ของ Verb ตัวนี้คือ spend – spent – spent
ประโยคผิดๆ ที่เรามักได้ยินกันบ่อยๆ ก็อย่างเช่น I spent time for two hours. หรือ I spent money for 300 baht. ซึ่งผิดทั้งคู่เลย
ที่ถูกควรจะใช้ว่า I spent two hours ……. หรือ I spent 300 baht ……. แล้วต่อด้วยคำพูดต่อไป ว่าทำอะไรก็ว่าไป เช่น
1.) We normally spend about 1,000 baht a week on food. (โดยปกติ ฉันใช้จ่ายเงินประมาณหนึ่งพันบาทต่อสัปดาห์กับเรื่องค่าอาหาร)
2.) I’m trying to spend more time with my family. (ฉันกำลังพยายามที่จะใช้เวลากับครอบครัวของฉันให้มากขึ้น)
3.) I’ve spent 10 days clearing all the mess that you made. (ที่ผ่านมานี่ ฉันได้ใช้เวลาไปทั้งสิ้น 10 วัน เคลียร์ความวุ่นวายทั้งหลายที่คุณได้ก่อไว้)
ด้วยความปรารถนาดีจาก อ. พิบูลย์ แจ้งสว่าง (Home of Naked English – ซอยลาดพร้าว 112)
วันที่: Thu Jan 09 17:08:53 ICT 2025
|
|
|